高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,特別是閱讀理解中,“長(zhǎng)難句”最麻煩。今天王老師為同學(xué)們整理了通過分析英語(yǔ)句子中的重要特點(diǎn)“三長(zhǎng)兩短一并列”創(chuàng)造了一套好用的方法,助同學(xué)們輕松解決長(zhǎng)難句問題!
這兩句話中只有主干成分而沒有修飾成分。像這樣的句子,中文和英文的語(yǔ)序(單詞排列順序)基本是一致的,都是主-系-表或者主-謂-賓,理解起來非常容易。
從例子中可以看出,修飾成分在中英文中出現(xiàn)的位置是不一樣的。而當(dāng)一個(gè)句子中有很多個(gè)修飾成分時(shí),該句子就會(huì)變得很長(zhǎng),不易理解。
這個(gè)句子中含有大量的介詞短語(yǔ)這種修飾成分。我們給這個(gè)句子中的全部介詞短語(yǔ)加上括號(hào),該句就會(huì)變成:
此時(shí)大家便可發(fā)現(xiàn),這個(gè)句子雖然很長(zhǎng),但是真正的主干其實(shí)只有I returned兩個(gè)單詞而已?梢姡樵~短語(yǔ)正是讓英語(yǔ)句子變得又長(zhǎng)又難的原因之一!
當(dāng)然,以上幾個(gè)句子還比較簡(jiǎn)單(少量介詞短語(yǔ)對(duì)句意理解的影響不大),但是,當(dāng)句子中出現(xiàn)更多類似介詞短語(yǔ)的修飾成分時(shí),可想而知,由于中英文語(yǔ)序的不同,英文句子會(huì)變得面目全非,令人難以理解。由此看來,英語(yǔ)中靈活多變的修飾成分正是造成英語(yǔ)句子又長(zhǎng)又難的頭號(hào)罪犯,只要搞定這些修飾部分,就能搞定英語(yǔ)長(zhǎng)難句。
幸運(yùn)的是,盡管這些修飾成分?jǐn)?shù)量很多、位置也不好把握,但是,它們的種類卻是非常固定的。王老師將這些修飾成分總結(jié)為三長(zhǎng)兩短。所謂三長(zhǎng),就是構(gòu)成長(zhǎng)難句的三種較長(zhǎng)修飾成分(即介詞短語(yǔ)、從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ));所謂兩短,指的是鑲嵌于句子之中的、會(huì)稍稍提高句子復(fù)雜度的兩種較短修飾成分(即形容詞、副詞)。而除了三長(zhǎng)兩短之外,另外一個(gè)使句子變得復(fù)雜的結(jié)構(gòu)就是平行并列結(jié)構(gòu)。平行并列結(jié)構(gòu)是由一些并列關(guān)系的連詞(and、or、as well as等)將句子變長(zhǎng)的重要手段。
事實(shí)上,再長(zhǎng)的句子都是由非常簡(jiǎn)單的主干成分(主干成分的基本語(yǔ)序和中文語(yǔ)序一致,此外還有若干與中文語(yǔ)序不一致的特殊句型,如there be句型、It is adj. for sb. to do句型、倒裝句型、強(qiáng)調(diào)句型等等)再加上這三長(zhǎng)兩短一并列而組成的。
如果把句子的主干比作樹干,那么修飾成分就可以比作繁茂的枝葉。若能把這些枝葉都標(biāo)記出來,主干自然就清晰了。標(biāo)記時(shí),只需按照句子順序,一個(gè)挨一個(gè)做出標(biāo)記即可。不過在此之前,我們要先學(xué)會(huì)每一種成分該從何處標(biāo)起,又從何處結(jié)束。下面學(xué)習(xí)哥分別對(duì) 三長(zhǎng)兩短一并列進(jìn)行具體介紹,并給出的每一種成分的標(biāo)記方法。
【定義】從句是復(fù)合句中不能獨(dú)立成句,但具有主語(yǔ)部分和謂語(yǔ)部分,由that、who、whom、when、why、where、how、which、if、although等關(guān)系詞引導(dǎo)的非主句部分。
【定義】非謂語(yǔ)動(dòng)詞是指動(dòng)詞在句子中不是謂語(yǔ)時(shí)的幾種變化形式,主要包括動(dòng)詞不定式、動(dòng)名詞和分詞(現(xiàn)在分詞和過去分詞)三類。非謂語(yǔ)動(dòng)詞不能獨(dú)立作謂語(yǔ),而是充當(dāng)句子的其他成分。由非謂語(yǔ)動(dòng)詞開頭的、表示一個(gè)獨(dú)立、完整的含義的結(jié)構(gòu)叫做非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)。
【起止標(biāo)識(shí)】標(biāo)記非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)時(shí),一定是從動(dòng)詞不定式(to do)、動(dòng)名詞(doing)或分詞(現(xiàn)在分詞doing或過去分詞done)開頭,到以下四種情況終止。
從上面的分析可以看出,雖然英文中形容詞和副詞的在句中的位置和中文略有不同,但一般情況下,它們較短且易于辨識(shí),對(duì)句意理解影響不大,因此在給修飾成分做標(biāo)記時(shí),形容詞和副詞可不標(biāo)記。
給平行并列結(jié)構(gòu)做標(biāo)記的要求是:給并列詞加方框,給并列項(xiàng)加下劃線。標(biāo)記時(shí)要先找到并列詞,然后再找并列項(xiàng)。在標(biāo)注形如A and B的平行并列結(jié)構(gòu)時(shí),應(yīng)先找B (即右并列項(xiàng))后找A (即左并列項(xiàng))。由于英語(yǔ)中的修飾成分往往置于中心詞之后,所以A和B兩個(gè)并列項(xiàng)后面可能各自帶有很長(zhǎng)的尾巴,形成A … and B …的形式,導(dǎo)致A離and相對(duì)較遠(yuǎn),不易辨認(rèn),而B通常離and很近,容易識(shí)別。找到B之后,利用A和B結(jié)構(gòu)相同、含義相似的原則,很容易將A確定出來。